Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "without mentioning" in Chinese

Chinese translation for "without mentioning"

更不必说

Related Translations:
the mention of:  提到说到
without goodwill:  不连商誉
without scruple:  毫无顾忌地, 肆无忌惮地, 不择手段地
without obligation:  不受约束
without difficulty:  容易地, 毫不费力地
not without:  为双重否定结构第二句中也用了
without her:  少女的释怀
without prejudice:  不得用以损害任何一方权益不受损害没有偏见不损害无偏见, 无损, 无偏袒的裁决
without music:  没有音乐伴奏下
without marked toxicity:  无明显毒性
Example Sentences:
1.There were three of us there , without mentioning the child
不算那个孩子,我们有三个人。
2.I enjoyed the meal , not to mention ( without mentioning ) the conversation
我很喜欢那顿饭,更不用说席间的谈话了。
3.I enjoyed the meal , [ not to mention ] ( without mentioning ) the conversation
我很喜欢那顿饭,更不用说席间的谈话了。
4.It was plain that this well ? referred to much that they both comprehended without mentioning it in words
可以看出, “怎么样”这几个字是有关他们两人不开口也能相互了解的许多事情。
5.The answer before fell on the external pressure of chinese society , without mentioning the influence of self - adjustment mechanism exists in christianity . such an answer is obviously one - sided
既往的研究将其完全归因于中国社会环境的外在压力,而对基督教内在调适机制的作用则往往很少提及。
6.No comment on the financial markets these days is complete without mention of the “ carry trade ” , the borrowing or selling of currencies with low interest rates and the purchase of currencieswith high rates
"套息交易" -借入或卖出低息货币,买入高息货币,是近期金融市场评论中必被谈及的一词。
7.A ban on tobacco advertising has been in place since 1996 , but firms have managed to sidestep the rules and promote their brands in other more subtle ways such as sponsoring sporting events , or using their logos without mentioning " cigarettes " on television , radio and in newspapers and magazines
尽管禁止烟草广告的规定从1996年起就已开始实施,但商家们却设法避开相关规定,以更为“隐蔽”的方式来宣传自己的品牌,比如赞助体育赛事,或是在电视、广播及报纸杂志上避开“香烟”二字,使用品牌标识语。
8.What he told me was merely this ; that he congratulated himself on having lately saved a friend from the inconveniences of a most imprudent marriage , but without mentioning names or any other particulars , and i only suspected it to be bingley from believing him the kind of young man to get into a scrape of that sort , and from knowing them to have been together the whole of last summer .
他只不过告诉我,他最近使一位朋友没有结成一门冒味的婚姻,免却了多少麻烦,他觉得这件事值得自慰,可是他并没有提到当事人的姓名和其中的细节我所以会疑心到彬格莱身上,一则因为我相信象他那样的青年,的确会招来这样的麻烦,二则因为我知道,他们在一起度过了整整一个夏天。 ”
9.This section brings forth the conception of " new " word , which holds that the " new " of news not only lies in facts and time but also lies in viewpoint , approach etc . in the early part of 1980s , tv news in china only contained " new " facts , " of which 20 % within a week and 70 . 2 % one week ago or without mention of time
认为新闻不仅“新”在事实、时间上,而且还“新”在视角、立意等方面。 80年代初,中国电视新闻只能做到事实新, “时间在一周以内的占20以上,有70 2的新闻超过一周或不提时间” 。
Similar Words:
"without me by your side" Chinese translation, "without means sex without a condom" Chinese translation, "without measure" Chinese translation, "without media player" Chinese translation, "without medical examination" Chinese translation, "without mercy" Chinese translation, "without modification or conditions" Chinese translation, "without more ado" Chinese translation, "without music" Chinese translation, "without my mama" Chinese translation